quarta-feira, 3 de junho de 2009

Canto XXVII



















El Mar, El Mar y Tú…

El mar, el mar y tú, plural espejo,
el mar de torso perezoso y lento
nadando por el mar, del mar sediento:
el mar que muere y nace en un reflejo.

El mar y tú, su mar, el mar espejo:
roca que escala el mar con paso lento,
pilar de sal que abate el mar sediento,
sed y vaivén y apenas un reflejo.

De la suma de instantes en que creces,
del círculo de imágenes del año,
retengo un mes de espumas y de peces,

y bajo cielos líquidos de estaño
tu cuerpo que en la luz abre bahías
al oscuro oleaje de los días.

Foto Hugo Joel / Texto Octavio Paz

1 comentário:

  1. Não conhecia a poesia de Octavio Paz e fiquei curioso, especialmente agora que começarei a leitura de "El Laberinto de la Soledad", a bíblia da literatura hispano-americana contemporânea.

    Neste texto optou pelo clássico soneto, sempre de bom ritmo, mas por vezes ingénuo. Não o creio, pelo menos este texto. O mar, o horizonte, é a mulher amada (ou homem). Há sempre uma luz no "oscuro oleaje de los días".

    Catarina, 17 de Julho actuamos no Século, no bairro.

    ósculos e abraços

    ResponderEliminar